msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-me-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-18 09:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 09:32+0530\n"
"Last-Translator: Weblizar <lizarweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hi_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../languages\n"

#: options/default-options.php:25 options/default-options.php:152
msgid "Our Site Is Coming Soon!!!"
msgstr "हमारी साइट जल्द ही आ रहा है !!!"

#: options/default-options.php:70 options/default-options.php:214
msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
msgstr "हमारे समाचार पत्र के सदस्य बनें"

#: options/default-options.php:72 options/default-options.php:216
msgid "In the mean time connect with us to subscribed our newsletter"
msgstr "मतलब समय में हमारे साथ कनेक्ट करने के लिए हमारे न्यूज़लेटर की सदस्यता ली"

#: options/default-options.php:73 options/default-options.php:217
msgid ""
"Subscribe and we'll notify you on our launch. We'll also throw in a freebie for your effort."
msgstr "सदस्यता लें और हम अपने प्रक्षेपण पर आपको सूचित करेंगे। हम भी अपने प्रयास के लिए एक freebie में फेंक देंगे।"

#: options/default-options.php:78 options/default-options.php:222
msgid "Thank you! We will be back with the quote."
msgstr "धन्यवाद! हम उद्धरण के साथ वापस हो जाएगा।"

#: options/default-options.php:79 options/default-options.php:223
msgid "You have already subscribed."
msgstr "आप पहले से ही सदस्यता ली है।"

#: options/default-options.php:79 options/default-options.php:225
msgid "Thank You!!! Subscription has been confirmed. We will notify when the site is live."
msgstr "धन्यवाद!!! सदस्यता पुष्टि की गई है। हम सूचित करेंगे साइट रहते है जब।"

#: options/default-options.php:79 options/default-options.php:225
msgid "You subscription is already active. We will notify when the site is live."
msgstr "हम आपको सूचित करेंगे जब आपके अनुरोध को स्वीकार कर लिया जाएगा ।"

#: options/default-options.php:79 options/default-options.php:226
msgid "Error: Invalid subscription details."
msgstr "त्रुटि: अमान्य सदस्यता विवरण।"

#: options/default-options.php:153
msgid "Stay Tuned For Something Amazing"
msgstr "कृपया भविष्य के अद्यतनों के लिए देखते रहें।"

#: options/default-options.php:154
msgid "Responsive Design & Faster User Interface"
msgstr "उत्तरदायी डिजाइन और तेजी से यूजर इंटरफेस"

#: options/default-options.php:274
msgid "Copyright © 2016 Weblizar Themes & Plugins | All Rights Reserved By"
msgstr "कॉपीराइट © 2016 Weblizar थीम्स और प्लगइन्स | विशेषाधिकार द्वारा आरक्षित"

#: options/option-panel.php:2 options/option-panel.php:18
msgid "Responsive Coming Soon Page"
msgstr "रेसपोंसिव कमिंग सून पेज"

#: options/option-panel.php:13
msgid "Responsive Coming Soon Page : "
msgstr "रेसपोंसिव कमिंग सून पेज : "

#: options/option-panel.php:13
msgid "Site Coming Soon Mode is Active"
msgstr "साइट जल्द ही आ रहा मोड सक्रिय है"

#: options/option-panel.php:13
msgid "Site 503 - Service unavailable Mode is Active"
msgstr "साइट 503 - सेवा अनुपलब्ध मोड सक्रिय है"

#: options/option-panel.php:17
msgid "Success!"
msgstr "सफलता!"

#: options/option-panel.php:17
msgid "Data Save Successfully."
msgstr "डेटा सफलतापूर्वक सेव ।"

#: options/option-panel.php:17
msgid "Data Reset Successfully."
msgstr "सफलतापूर्वक, डेटा फिर से कायम ।"

#: options/option-panel.php:17
msgid "Selected Data Remove Successfully."
msgstr "आपका चयनित डेटा सफलतापूर्वक निकाला गया।"

#: options/option-panel.php:17
msgid "All Data Removed Successfully."
msgstr "सभी डेटा सफलतापूर्वक निकाला गया।"

#: options/option-panel.php:17
msgid "Mail sent Successfully."
msgstr "संदेश सफलतापूर्वक भेजा गया."

#: options/option-panel.php:18
msgid " Support Forum"
msgstr "सहायता मंच"

#: options/option-panel.php:18
msgid " View Documentation"
msgstr "प्रलेखन देखें"

#: options/option-panel.php:19 options/option-settings.php:10
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"

#: options/option-panel.php:19
msgid "Skin Layout"
msgstr "स्किन लेआउट"

#: options/option-panel.php:19 options/option-settings.php:429 options/option-settings.php:431
msgid "Social Media Options"
msgstr "सोशल मीडिया के विकल्प"

#: options/option-panel.php:19
msgid "Subscriber Options"
msgstr "सब्सक्राइबर विकल्प"

#: options/option-panel.php:19
msgid "Counter clock Options"
msgstr "काउंटर घड़ी टाइमर विकल्प"

#: options/option-panel.php:19 options/option-settings.php:917 options/option-settings.php:919
msgid "Footer Options"
msgstr "तल विकल्प"

#: options/option-panel.php:19 options/option-settings.php:961
msgid "Advance Options"
msgstr "एडवांस विकल्प"

#: options/option-settings.php:6
msgid " Live Preview"
msgstr "सजीव पूर्वावलोकन"

#: options/option-settings.php:12
msgid "Appearance Settings"
msgstr "दिखावट सेटिंग्स"

#: options/option-settings.php:13
msgid "SEO Settings"
msgstr "एसईओ सेटिंग्स"

#: options/option-settings.php:14 options/option-settings.php:304
msgid "Access Control Settings"
msgstr "प्रवेश नियंत्रण सेटिंग"

#: options/option-settings.php:15
msgid "Layout Option"
msgstr "लेआउट विकल्प"

#: options/option-settings.php:20
msgid "Appearance Selection Settings"
msgstr "उपस्थिति चयन सेटिंग"

#: options/option-settings.php:23
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"

#: options/option-settings.php:24
msgid "Enable Coming Soon and 503 service unavailable Mode on Site."
msgstr "साइट पर जल्द ही और 503 सेवा अनुपलब्ध मोड आ रहा सक्षम करें।"

#: options/option-settings.php:28
msgid "Deactivate"
msgstr "निष्क्रिय"

#: options/option-settings.php:29
msgid "Activate Coming Soon Mode"
msgstr "जल्द ही आ रहा है मोड को सक्रिय करें"

#: options/option-settings.php:30
msgid "503 - Service unavailable"
msgstr "503 सेवा उपलब्ध नहीं"

#: options/option-settings.php:36
msgid "How Plugin Deactivate Mode Works?"
msgstr "प्लगइन निष्क्रिय मोड कैसे काम करता है?"

#: options/option-settings.php:38
msgid "Plugin deactivated, You can choose any action from following list."
msgstr "प्लगइन निष्क्रिय, आप निम्न सूची से किसी भी कार्रवाई के लिए चुन सकते हैं ।"

#: options/option-settings.php:41 options/option-settings.php:56
msgid "How Coming Soon Mode Works?"
msgstr "कैसे जल्द ही आ मोड काम करता है?"

#: options/option-settings.php:43 options/option-settings.php:58
msgid "Hide the all site from users and show the Only Coming Soon page template"
msgstr "उपयोगकर्ताओं से सभी साइट छिपाने के लिए और केवल जल्द ही आ रहा पेज टेम्पलेट दिखाएं"

#: options/option-settings.php:44 options/option-settings.php:59
msgid "For Maintain the site SEO , You will use it only one time from the launched the site."
msgstr "के लिए साइट एसईओ बनाए रखें, आप इसे साइट शुरू से केवल एक समय का उपयोग करेगा।"

#: options/option-settings.php:45 options/option-settings.php:60
msgid ""
"In Our Pro Version, You can used the under construction and maintenance mode in future for "
"your live site"
msgstr ""
"हमारे प्रो संस्करण में , आप निर्माण और रखरखाव मोड के तहत भविष्य में अपने लाइव साइट के लिए इस्तेमाल किया जा "
"सकता है"

#: options/option-settings.php:48
msgid "How 503 - Service unavailable Mode Action"
msgstr "साइट 503 - सेवा अनुपलब्ध मोड सक्रिय है"

#: options/option-settings.php:50 options/option-settings.php:94
msgid ""
"The Web server (running the Web site) is currently unable to handle the HTTP request due to "
"a temporary overloading or maintenance of the server."
msgstr ""
"वेब सर्वर (वेब साइट चल रहा है) एक अस्थायी अधिक भार या सर्वर के रखरखाव के कारण वर्तमान में HTTP अनुरोध "
"को संभालने में असमर्थ है।"

#: options/option-settings.php:64
msgid "Coming Soon Mode Settings"
msgstr "जल्द ही आ मोड सेटिंग"

#: options/option-settings.php:66 options/option-settings.php:493
#: options/option-settings.php:867
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: options/option-settings.php:67
msgid "Type Here Page Heading"
msgstr "यहां लिखें पेज शीर्षक"

#: options/option-settings.php:74 options/option-settings.php:508
msgid "Sub Title"
msgstr "उप शीर्षक"

#: options/option-settings.php:75
msgid "Type Here Page Sub Heading"
msgstr "यहाँ प्रकार पृष्ठ उप शीर्षक"

#: options/option-settings.php:82 options/option-settings.php:514
#: options/option-settings.php:733
msgid "Message"
msgstr "संदेश"

#: options/option-settings.php:83
msgid "Type Here A Message"
msgstr "यहां एक संदेश लिखें"

#: options/option-settings.php:100
msgid "Your Site Logo"
msgstr "आपकी साइट के लोगो"

#: options/option-settings.php:101
msgid "Select logo as text and image "
msgstr "पाठ और छवि के रूप में लोगो का चयन"

#: options/option-settings.php:106
msgid "Logo Text"
msgstr "लोगो पाठ"

#: options/option-settings.php:107
msgid "Logo Image"
msgstr "लोगो छवि"

#: options/option-settings.php:112
msgid "Logo Text "
msgstr "लोगो पाठ"

#: options/option-settings.php:113
msgid "Add your site logo text here "
msgstr "आपकी साइट के लोगो के पाठ यहाँ जोड़ें"

#: options/option-settings.php:122
msgid "Logo Image "
msgstr "लोगो छवि"

#: options/option-settings.php:123
msgid "Add your site logo here suggested size is 250X150"
msgstr "आपकी साइट के लोगो मे यहाँ का सुझाव दिया आकार 250X150 है"

#: options/option-settings.php:127
msgid "Upload Your Logo"
msgstr "अपलोड साइट लोगो"

#: options/option-settings.php:133
msgid "Logo Width "
msgstr "लोगो चौड़ाई"

#: options/option-settings.php:134
msgid "Default Logo Width : 250px, if you want to increase than specify your value"
msgstr "डिफ़ॉल्ट लोगो चौड़ाई: 250px , आप अपने मान निर्दिष्ट की तुलना में वृद्धि करना चाहते हैं"

#: options/option-settings.php:140
msgid "Logo Height "
msgstr "लोगो ऊँचाई"

#: options/option-settings.php:141
msgid "Default Logo Height : 150px, if you want to increase than specify your value"
msgstr "डिफ़ॉल्ट लोगो ऊंचाई: 150px , आप अपने मान निर्दिष्ट की तुलना में वृद्धि करना चाहते हैं"

#: options/option-settings.php:149
msgid "Select Background Type"
msgstr "चयन पृष्ठभूमि के प्रकार"

#: options/option-settings.php:150
msgid "With the Help of selection box you can show page background as your wish"
msgstr "चयन बॉक्स की मदद से आप अपनी इच्छा के रूप पृष्ठ पृष्ठभूमि दिखा सकते हैं"

#: options/option-settings.php:155
msgid "Color"
msgstr "रंग"

#: options/option-settings.php:156
msgid "Image"
msgstr "छवि"

#: options/option-settings.php:161
msgid "Background Image"
msgstr "पीछे की छवि"

#: options/option-settings.php:162
msgid "Add Background Image"
msgstr "पृष्ठभूमि छवि जोड़ें"

#: options/option-settings.php:167
msgid "Upload Image"
msgstr "अपलोड छवि"

#: options/option-settings.php:172
msgid "Background Color"
msgstr "पीछे की छवि"

#: options/option-settings.php:173
msgid "Change Background Color"
msgstr "परिवर्तन पृष्ठभूमि रंग"

#: options/option-settings.php:182
msgid "Button Link On/Off"
msgstr "बटन लिंक चालू बंद"

#: options/option-settings.php:183
msgid "Enable Button Link of top Image, Video, Slider."
msgstr "शीर्ष छवि, वीडियो, स्लाइडर का बटन लिंक सक्षम करें।"

#: options/option-settings.php:190 options/option-settings.php:526
msgid "Button Text"
msgstr "टेक्स्ट बटन"

#: options/option-settings.php:191
msgid "Add text of button "
msgstr "बटन का टेक्स्ट जोड़ें"

#: options/option-settings.php:197
msgid "Button Link"
msgstr "बटन लिंक"

#: options/option-settings.php:198
msgid "Add link on button"
msgstr "बटन का लिंक जोड़ें "

#: options/option-settings.php:206
msgid "Link to Admin"
msgstr "व्यवस्थापक के लिए लिंक"

#: options/option-settings.php:207
msgid "Enable Admin Link of Dashboard for Users."
msgstr "उपयोगकर्ताओं के लिए डैशबोर्ड के व्यवस्थापक लिंक सक्षम करें।"

#: options/option-settings.php:213
msgid "Link To Admin Text "
msgstr "व्यवस्थापक के लिए लिंक टेक्स्ट"

#: options/option-settings.php:214
msgid "Add text name for Admin Link of Dashboard for Users."
msgstr "उपयोगकर्ताओं के लिए डैशबोर्ड के व्यवस्थापक लिंक के लिए पाठ का नाम जोड़ें।"

#: options/option-settings.php:224 options/option-settings.php:295
#: options/option-settings.php:327 options/option-settings.php:380
#: options/option-settings.php:417 options/option-settings.php:467
#: options/option-settings.php:594 options/option-settings.php:693
#: options/option-settings.php:835 options/option-settings.php:905
#: options/option-settings.php:949 options/option-settings.php:990
msgid "Restore Defaults"
msgstr "पहले जैसा कर देना"

#: options/option-settings.php:225 options/option-settings.php:296
#: options/option-settings.php:328 options/option-settings.php:381
#: options/option-settings.php:418 options/option-settings.php:468
#: options/option-settings.php:595 options/option-settings.php:694
#: options/option-settings.php:836 options/option-settings.php:906
#: options/option-settings.php:950 options/option-settings.php:991
msgid "Save Options"
msgstr "विकल्प सेव करें"

#: options/option-settings.php:233
msgid "General Selection Settings"
msgstr "जनरल चयन सेटिंग"

#: options/option-settings.php:236
msgid "Page Meta Title"
msgstr "पृष्ठ मेटा शीर्षक"

#: options/option-settings.php:237
msgid "Type here meta title for seo"
msgstr "एसईओ के लिए यहाँ मेटा शीर्षक टाइप करें"

#: options/option-settings.php:244
msgid "Page Meta Keywords"
msgstr "पृष्ठ मेटा कीवर्ड"

#: options/option-settings.php:245
msgid "Add relative keywords for page and site seo"
msgstr "पृष्ठ और साइट एसईओ के लिए संबंधित कीवर्ड जोड़ें"

#: options/option-settings.php:252
msgid "Page Meta Description"
msgstr "पृष्ठ मेटा विवरण"

#: options/option-settings.php:253
msgid "Type here the page related short and relevent description"
msgstr "यहां लिखें पेज संबंधित छोटी और प्रासंगिक विवरण"

#: options/option-settings.php:261
msgid "Enable Search Robots"
msgstr "खोजें रोबोट चालू करना "

#: options/option-settings.php:262
msgid "Enable the Robot for search"
msgstr "खोज के लिए रोबोट सक्षम करें"

#: options/option-settings.php:269
msgid "Select Robots Meta Tag"
msgstr "चयन रोबोट मेटा टैग"

#: options/option-settings.php:270
msgid ""
"Search engines like Google, Yahoo and AltaVista show Metatags in their search results. "
"Robot tag tell the spider ( Search engines ) if you want your whole website or single page "
"to be crawled or not."
msgstr ""
"गूगल, याहू और अल्टा विस्टा शो मेटा टैग इंजन की तरह अपने खोज परिणामों में खोजें । रोबोट टैग मकड़ी ( सर्च "
"इंजन) बताओ कि तुम अपने पूरे वेबसाइट या एकल पृष्ठ या क्रॉल नहीं किया जा करना चाहते हैं।"

#: options/option-settings.php:275
msgid "Index, Follow"
msgstr ""

#: options/option-settings.php:276
msgid "Index, NoFollow"
msgstr ""

#: options/option-settings.php:277
msgid "NoIndex, Follow"
msgstr ""

#: options/option-settings.php:278
msgid "NoIndex, NoFollow"
msgstr ""

#: options/option-settings.php:283
msgid "Your Site Favicon"
msgstr "आपकी साइट फ़ेविकॉन"

#: options/option-settings.php:284
msgid "Make sure you upload .ico image type which is not more then 25X25 px."
msgstr "आप .ico छवि प्रकार जो अधिक है तो 25x25 पिक्सल नहीं है अपलोड करना सुनिश्चित करें ।"

#: options/option-settings.php:289
msgid "Upload Favicon Icon"
msgstr "अपलोड फ़ेविकॉन चिह्न"

#: options/option-settings.php:306
msgid "Hide The Site For The Following Role Users"
msgstr "निम्नलिखित सूचीबद्ध भूमिका में उपयोगकर्ता के लिए साइट छुपाएं"

#: options/option-settings.php:307
msgid ""
"Select Users for showing coming soon page and hide the site whenever users login or not"
msgstr ""
"जल्द ही आ रहा है पृष्ठ दिखाने के लिए चयन उपयोगकर्ता और साइट को छिपाने के लिए जब भी उन के लिए लॉग इन "
"या नहीं"

#: options/option-settings.php:337
msgid "Layout Manager"
msgstr "लेआउट विकल्प"

#: options/option-settings.php:343
msgid "Disabled"
msgstr "बंद करना"

#: options/option-settings.php:360
msgid "Enabled"
msgstr "चालू करना"

#: options/option-settings.php:393
msgid "Skin Color Settings"
msgstr "त्वचा का रंग सेटिंग"

#: options/option-settings.php:395 options/option-settings.php:400
msgid "Skin Color Selection Settings"
msgstr "त्वचा का रंग चयन सेटिंग"

#: options/option-settings.php:403
msgid "Theme Color Schemes"
msgstr "थीम रंग योजनाएं"

#: options/option-settings.php:404
msgid "Select color Schemes for page theme layout."
msgstr "पेज विषय लेआउट के लिए रंग योजनाओं का चयन करें।"

#: options/option-settings.php:407
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"

#: options/option-settings.php:408
msgid "Blue"
msgstr "नीला"

#: options/option-settings.php:409
msgid "Green"
msgstr "हरा"

#: options/option-settings.php:410
msgid "Red"
msgstr "लाल"

#: options/option-settings.php:411
msgid "Pink"
msgstr "गुलाबी"

#: options/option-settings.php:436
msgid "Social Link And Icon Settings"
msgstr "सामाजिक लिंक और आइकन सेटिंग"

#: options/option-settings.php:442
msgid "Social Icon "
msgstr "सामाजिक चिह्न "

#: options/option-settings.php:447
msgid "Enter FontAwesome Social Icon Here"
msgstr "फ़ॉन्ट भयानक चिह्न यहाँ दर्ज करें "

#: options/option-settings.php:453
msgid "Open As New Tab  "
msgstr "नए टैब के रूप में खोलें"

#: options/option-settings.php:455
msgid "Link Open Into New Tab ON/OFF"
msgstr "नया टैब पर लिंक खुले  चालू / बंद"

#: options/option-settings.php:458
msgid "Enter Social Link Here"
msgstr "यहाँ सामाजिक लिंक दर्ज करें।"

#: options/option-settings.php:479
msgid "Subscriber"
msgstr "ग्राहक"

#: options/option-settings.php:481 options/option-settings.php:489
msgid "Subscriber Form Settings"
msgstr "ग्राहक फार्म सेटिंग"

#: options/option-settings.php:482 options/option-settings.php:603
msgid "Subscriber Email Settings"
msgstr "ग्राहक ई-मेल सेटिंग्स"

#: options/option-settings.php:483
msgid "Subscriber List"
msgstr "ग्राहकों की सूची"

#: options/option-settings.php:491
msgid "Subscriber Form Text"
msgstr "ग्राहक फार्म टेक्स्ट"

#: options/option-settings.php:494
msgid "Type here subscriber form Heading"
msgstr "यहां लिखें ग्राहक फार्म उप शीर्षक"

#: options/option-settings.php:501
msgid "Font Awesome Icons"
msgstr "फ़ॉन्ट ओसम प्रतीक"

#: options/option-settings.php:502
msgid "Add relevant FontAwesome Icon Here"
msgstr "प्रासंगिक फ़ॉन्ट ओसम प्रतीक यहाँ जोड़ें"

#: options/option-settings.php:509
msgid "Type here subscriber form Sub Heading"
msgstr "यहां लिखें ग्राहक फार्म उप शीर्षक"

#: options/option-settings.php:515
msgid "Type here subscriber form Message"
msgstr "यहां लिखें ग्राहक फार्म संदेश"

#: options/option-settings.php:522
msgid "Subscriber Form Button Text & Message Settings"
msgstr "ग्राहक फार्म बटन टेक्स्ट और संदेश सेटिंग्स"

#: options/option-settings.php:523
msgid "Type here subscriber form Setting"
msgstr "यहां लिखें ग्राहक फार्म की स्थापना"

#: options/option-settings.php:534
msgid "First Name Placeholder "
msgstr "पहला नाम प्लेसहोल्डर"

#: options/option-settings.php:542
msgid "Last Name Placeholder "
msgstr "अंतिम नाम प्लेसहोल्डर"

#: options/option-settings.php:550
msgid "Email Placeholder "
msgstr "ईमेल प्लेसहोल्डर"

#: options/option-settings.php:558
msgid "Subscribe Success Message"
msgstr "सदस्यता सफल संदेश"

#: options/option-settings.php:559
msgid "Add a text message for Subscribed Success Message"
msgstr "सदस्यता के लिए सफलता संदेश एक पाठ संदेश जोड़ें"

#: options/option-settings.php:565
msgid "Subscribe Invalid Message"
msgstr "सदस्यता अमान्य संदेश"

#: options/option-settings.php:566
msgid "Add a text for Invalid Email Id Message"
msgstr "के लिए अमान्य ईमेल आईडी संदेश एक पाठ जोड़ें"

#: options/option-settings.php:572
msgid "Subscribe After Confirmation Success Message"
msgstr "सदस्यता सफल संदेश के बाद पुष्टि "

#: options/option-settings.php:573
msgid "Add a text for a confirmation message."
msgstr "एक पुष्टिकरण संदेश के लिए एक टेक्स्ट जोड़ें।"

#: options/option-settings.php:579
msgid "Already Subscribed Information Message"
msgstr "पहले से ही जानकारी संदेश सदस्यता लिया"

#: options/option-settings.php:580
msgid "Add a text for a already subscribed message."
msgstr "एक पहले से ही सदस्यता ली संदेश के लिए एक टेक्स्ट जोड़ें।"

#: options/option-settings.php:586
msgid "Invaid Details send Error Message"
msgstr "अमान्य विवरण त्रुटि संदेश भेजने"

#: options/option-settings.php:587
msgid ""
"Add a text for a error message about showing of the Invalid details sent by subscribed users"
msgstr "एक त्रुटि संदेश के लिए एक पाठ सब्सक्राइब्ड उपयोगकर्ताओं द्वारा भेजे गए अवैध विवरण के दिखाने के बारे मे"

#: options/option-settings.php:606
msgid "Enable Email Based Subscriptions"
msgstr "ईमेल के आधार पर सदस्यता को सक्षम"

#: options/option-settings.php:609
msgid "Enable the email confirmation system for valid subscribers."
msgstr "वैध ग्राहकों के लिए ईमेल पुष्टि प्रणाली सक्षम करें।"

#: options/option-settings.php:616
msgid ""
"If Email Subscription is Enable: You have two options \"Wp Mail\" and \"SMTP Mail\" to mail "
"the subscribers and confirm its subscription through email."
msgstr ""
"यदि, ईमेल सदस्यता विकल्प चालू है : आपके पास दो विकल्प है  \"डब्ल्यू पी मेल\" और \" एसएमटीपी मेल\" ग्राहकों "
"को मेल करने के लिए और ईमेल के माध्यम से अपनी सदस्यता की पुष्टि करने के लिए।"

#: options/option-settings.php:618
msgid ""
"If email subscription option is disable: Email confirmation process not required. Users/"
"Visitors will be added at subscriber list as active subscriber."
msgstr ""
"यदि, ईमेल सदस्यता विकल्प बंद है : ईमेल पुष्टिकरण प्रक्रिया की आवश्यकता नहीं । उपयोगकर्ताओं / आगंतुकों सक्रिय "
"सदस्य के रूप में ग्राहकों की सूची में जोड़ दिया जाएगा।"

#: options/option-settings.php:624
msgid "Select Email Carrier Type"
msgstr "चयन ईमेल वाहक प्रकार"

#: options/option-settings.php:625
msgid "Select a email carrier type to send subscriber mails"
msgstr "ग्राहक मेल भेजने के लिए एक ईमेल के वाहक प्रकार का चयन करें"

#: options/option-settings.php:629
msgid "WP Mail"
msgstr "डब्ल्यू पी मेल"

#: options/option-settings.php:630
msgid "SMTP Mail"
msgstr "एसएमटीपी मेल"

#: options/option-settings.php:635
msgid "WP Mail Subscriber"
msgstr "डब्ल्यू पी मेल सदस्यता "

#: options/option-settings.php:638
msgid "Mail ID"
msgstr "मेल आईडी"

#: options/option-settings.php:639
msgid "Add Sender Email Id. By default User mail id has added"
msgstr "प्रेषक ईमेल आईडी जोड़ें । डिफ़ॉल्ट रूप से उपयोगकर्ता मेल आईडी जोड़ा गया है"

#: options/option-settings.php:647
msgid "SMTP Host "
msgstr "एसएमटीपी होस्ट"

#: options/option-settings.php:648
msgid ""
" Add SMTP Host Name Here. For Example - Gmail SMTP host name smtp.gmail.com. Yahoo SMTP "
"host name smtp.mail.yahoo.com."
msgstr ""
"यहाँ जोड़ें एसएमटीपी होस्ट नाम। के लिए उदाहरण - जीमेल एसएमटीपी होस्ट नाम smtp.gmail.com । याहू "
"एसएमटीपी होस्ट नाम smtp.mail.yahoo.com ।"

#: options/option-settings.php:654
msgid "SMTP Port"
msgstr "एसएमटीपी पोर्ट"

#: options/option-settings.php:655
msgid ""
"Add SMTP Port Number Here. For Example - Gmail SMTP Port is 465 or 587. For Example - Yahoo "
"SMTP Port is 465 or 587."
msgstr ""
"यहाँ जोड़ें एसएमटीपी पोर्ट संख्या। उदाहरण के लिए - जीमेल एसएमटीपी पोर्ट 465 या 587 उदाहरण के लिए - याहू "
"SMTP पोर्ट 465 या 587 है ।"

#: options/option-settings.php:661
msgid "Set The Encryption System To Use - SSL (Deprecated) or TLS"
msgstr "एन्क्रिप्शन प्रणाली का उपयोग करने के लिए निर्धारित करें - एसएसएल (पदावनत) या टीएलएस"

#: options/option-settings.php:662
msgid "Select and Set the encryption system to use - ssl (deprecated) or tls"
msgstr "का चयन करें और प्रयोग करने में एन्क्रिप्शन प्रणाली सेट - एसएसएल (पदावनत ) या टीएलएस"

#: options/option-settings.php:665
msgid "SSL"
msgstr "एसएसएल"

#: options/option-settings.php:666
msgid "TLS"
msgstr "टीएलएस"

#: options/option-settings.php:672
msgid "SMTP Username "
msgstr "एसएमटीपी यूजर का नाम"

#: options/option-settings.php:673
msgid ""
"Add SMTP Username Here. For Gmail use your gmail email address like myname@gmail.com, use "
"same as for Yahoo like myname@yahoo.com."
msgstr ""
"एसएमटीपी प्रयोक्ता नाम यहाँ जोड़ें। जीमेल के लिए, myname@gmail.com की तरह अपने जीमेल ईमेल पते का उपयोग "
"myname@yahoo.com तरह याहू के लिए के रूप में ही इस्तेमाल करते हैं।"

#: options/option-settings.php:679
msgid "SMTP Password"
msgstr "एसएमटीपी पासवर्ड"

#: options/option-settings.php:680
msgid ""
"Add SMTP Password Here. For Gmail use your gmail's email account password, use same as for "
"yahoo email account password."
msgstr ""
"एसएमटीपी पासवर्ड यहाँ जोड़ें। जीमेल अपने जीमेल का ईमेल खाते पासवर्ड का उपयोग के लिए, याहू ईमेल खाते के "
"पासवर्ड के रूप में ही इस्तेमाल करते हैं।"

#: options/option-settings.php:686
msgid ""
"You can find all other SMTP Server configuration settings <a href=\"http://www.geeksquad.co."
"uk/articles/email-server-settings-setup-guide\" target=\"_new\">HERE</a>"
msgstr ""
"आप सभी अन्य एसएमटीपी सर्वर विन्यास सेटिंग्स पा सकते हैं <a href=\"http://www.geeksquad.co.uk/"
"articles/email-server-settings-setup-guide\"target=\"_new\"> यहाँ </a> "

#: options/option-settings.php:702
msgid "Subscribers Options and List"
msgstr "सभी सदस्य विकल्प और सूची"

#: options/option-settings.php:705
msgid "Auto Email sent to Subscribed Active Users after site Lunched"
msgstr "ऑटो ईमेल साइट lunched के बाद सदस्यता लिया सक्रिय उपयोगकर्ताओं के लिए भेजा"

#: options/option-settings.php:708
msgid "Enable auto email option to subscribed active users after site lunched."
msgstr "सक्रिय उपयोगकर्ताओं की सदस्यता ली के बाद साइट lunched ऑटो ईमेल विकल्प को सक्रिय करें।"

#: options/option-settings.php:714
msgid "Mail To Subscribers"
msgstr "ग्राहकों के लिए मेल"

#: options/option-settings.php:715
msgid "This section used for mail to subscriber user"
msgstr "यह खंड उपयोगकर्ता ग्राहक के लिए मेल के लिए इस्तेमाल किया "

#: options/option-settings.php:718
msgid "Select options"
msgstr "विकल्प चुनो"

#: options/option-settings.php:719
msgid ""
"Below selection option have some types of user list (Active users , Pending users, Already "
"mailed users)"
msgstr ""
"चयन के विकल्प नीचे उपयोगकर्ता सूची के कुछ प्रकार (सक्रिय उपयोगकर्ताओं, विचाराधीन उपयोगकर्ताओं, पहले से ही "
"भेज दिया उपयोगकर्ताओं) है"

#: options/option-settings.php:723
msgid "All Users"
msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं"

#: options/option-settings.php:724
msgid "Selected Users"
msgstr "चयनित उपयोगकर्ता"

#: options/option-settings.php:725
msgid "Pending Users"
msgstr "बकाया उपयोगकर्ताओं"

#: options/option-settings.php:726
msgid "Active Users"
msgstr "सक्रिय उपयोगकर्ता"

#: options/option-settings.php:727
msgid "Mail Received Users"
msgstr "मेल प्राप्त उपयोगकर्ता"

#: options/option-settings.php:730
msgid "Subject"
msgstr "विषय"

#: options/option-settings.php:731
msgid "Add a Subject for sending mail."
msgstr "मेल भेजने के लिए एक विषय जोड़ें।"

#: options/option-settings.php:734
msgid "Add a Message to send subscriber users"
msgstr "एक संदेश ग्राहक उपयोगकर्ताओं को भेजने में जोड़े"

#: options/option-settings.php:735
msgid "Add a Message to send subscriber Users"
msgstr "एक संदेश ग्राहक उपयोगकर्ताओं को भेजने में जोड़े"

#: options/option-settings.php:738
msgid "Send"
msgstr "भेजें"

#: options/option-settings.php:743
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "सदस्यता प्रबंधित करें"

#: options/option-settings.php:746
msgid "Export List as CSV"
msgstr "सीएसवी के रूप में निर्यात सूची"

#: options/option-settings.php:747
msgid "All Subscriber"
msgstr "सभी ग्राहकों की सूची"

#: options/option-settings.php:748
msgid "Active Subscriber"
msgstr " सक्षम सदस्य"

#: options/option-settings.php:749
msgid "Pending Subscriber"
msgstr "लंबित सदस्य"

#: options/option-settings.php:758
msgid "Remove Selected Subscriber"
msgstr "चुने गए सब्सक्राइबर हटाये"

#: options/option-settings.php:759
msgid "Removed All Users"
msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं हटाये"

#: options/option-settings.php:768
msgid "Data Delete SuccessFully"
msgstr "आपका चयनित डेटा सफलतापूर्वक निकाला गया"

#: options/option-settings.php:771
msgid "Your Selected Data Removed SuccessFully"
msgstr "आपका चयनित डेटा सफलतापूर्वक निकाला गया"

#: options/option-settings.php:774
msgid "Close"
msgstr "बंद करे"

#: options/option-settings.php:792
msgid "First Name"
msgstr "प्रथम नाम"

#: options/option-settings.php:795
msgid "Last Name"
msgstr "अंतिम नाम"

#: options/option-settings.php:798
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"

#: options/option-settings.php:801
msgid "Date"
msgstr "तिथि"

#: options/option-settings.php:804
msgid "Subscription Status"
msgstr "सदस्य स्थिति"

#: options/option-settings.php:825
msgid "No Subscribers Found."
msgstr "कोई सदस्य नही पाया"

#: options/option-settings.php:847
msgid "Counter Clock"
msgstr "काउंटर घड़ी"

#: options/option-settings.php:849
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"

#: options/option-settings.php:854
msgid "Counter Clock Timer Settings"
msgstr "काउंटर घड़ी टाइमर सेटिंग"

#: options/option-settings.php:859
msgid "Icon"
msgstr "चिह्न"

#: options/option-settings.php:860
msgid "Enter Relevant FontAwesome Icon Here"
msgstr "प्रासंगिक फ़ॉन्ट भयानक चिह्न  यहाँ दर्ज करें "

#: options/option-settings.php:868
msgid "Enter Counter Clock Title Here"
msgstr "काउंटर घड़ी शीर्षक यहाँ दर्ज करें "

#: options/option-settings.php:874
msgid "Discription"
msgstr "विवरण"

#: options/option-settings.php:875
msgid "Enter Counter Clock Message Here"
msgstr "काउंटर घड़ी संदेश यहाँ दर्ज "

#: options/option-settings.php:881
msgid "Time To Live"
msgstr "शुरू करने का समय "

#: options/option-settings.php:882
msgid "Add Live time here."
msgstr "लाइव समय यहाँ जोड़ें।"

#: options/option-settings.php:885
msgid "When does your site launch? Server time is :"
msgstr "जब आपकी साइट लांच करता है? सर्वर समय है :"

#: options/option-settings.php:885
msgid "<em>"
msgstr "<em>"

#: options/option-settings.php:895
msgid "Auto site Launched"
msgstr "स्वत: साइट का शुभारंभ किया"

#: options/option-settings.php:898
msgid "Enable and disable option to auto site launched and diactivate the coming soon page."
msgstr "सक्षम और अक्षम विकल्प स्वत: साइट का शुभारंभ किया और diactivate आने के लिए जल्द ही इस पृष्ठ।"

#: options/option-settings.php:924
msgid "Footer Settings"
msgstr "तल सेटिंग"

#: options/option-settings.php:926
msgid "Footer Copyright Text"
msgstr "तल कॉपीराइट टेक्स्ट"

#: options/option-settings.php:927
msgid "Enter Footer Copyright Text Here"
msgstr "यहाँ तल कॉपीराइट तल दर्ज करें।"

#: options/option-settings.php:933
msgid "Footer Link"
msgstr "तल लिंक"

#: options/option-settings.php:934
msgid "Enter Footer Copyright Link Here"
msgstr "यहाँ तल कॉपीराइट लिंक दर्ज करें।"

#: options/option-settings.php:941
msgid "Footer Link Text"
msgstr "तल लिंक टेक्स्ट"

#: options/option-settings.php:942
msgid "Enter Footer Link Text Here"
msgstr "यहाँ तल लिंक तल दर्ज करें।"

#: options/option-settings.php:963 options/option-settings.php:968
msgid "Advance Options Settings"
msgstr "एडवांस विकल्प सेटिंग्स"

#: options/option-settings.php:970
msgid "Custom CSS Editor"
msgstr "कस्टम सीएसएस संपादक"

#: options/option-settings.php:970
msgid ""
"This is a powerful feature provided here. No need to use custom css plugin, just paste your "
"css code and see the magic."
msgstr ""
"यहाँ एक शक्तिशाली सुविधा उपलब्ध कराई गई है। कस्टम सीएसएस प्लगइन का उपयोग करने के लिए कोई ज़रूरत नहीं "
"है , बस अपने सीएसएस कोड पेस्ट करें और जादू देखें।"

#: options/option-settings.php:971
msgid "Please type css directly. Don't add <style> tag after before CSS."
msgstr "सीधे सीएसएस लिखें। < शैली > टैग सीएसएस से पहले और बाद में नहीं जोड़े ।"

#: options/option-settings.php:974
msgid "Google Analytic Tracking Code"
msgstr "गूगल विश्लेषणात्मक ट्रैकिंग कोड"

#: options/option-settings.php:974
msgid ""
"Paste your Google Analytics tracking code here. This will be added into themes footer. Copy "
"only scripting code i.e no need to use script tag "
msgstr ""
"यहाँ अपने गूगल एनालिटिक्स ट्रैकिंग कोड पेस्ट करें। यह विषयों तल लेख में जोड़ दिया जाएगा। स्क्रिप्ट टैग का उपयोग "
"करने की कोई जरूरत अर्थात केवल पटकथा कोड को कॉपी करें ।"

#: options/option-settings.php:975
msgid ""
"Please directly copy and paste your Google Analytics script code here. Don't add <script> "
"tag after before code."
msgstr ""
"यहाँ अपने गूगल एनालिटिक्स स्क्रिप्ट कोड सीधे कॉपी और पेस्ट करें। कोड से पहले और बाद में <script> टैग जोड़े ।"

#: options/option-settings.php:978
msgid "All Settings Restored"
msgstr "सभी सेटिंग्स बहाल"

#: options/option-settings.php:979
msgid "Use This button only when you want resotred all section default data."
msgstr "यह बटन तभी प्रयोग करें। जब आप सभी खंड का  डिफ़ॉल्ट डेटा चाहते हैं "

#: options/option-settings.php:981
msgid "This option will deleted the all saved settings and Restored as default."
msgstr "इस विकल्प को सभी सहेजे सेटिंग्स नष्ट कर दिया और डिफ़ॉल्ट रूप में बहाल होगा।"

#: options/option-settings.php:985
msgid "Restored All Default Settings"
msgstr "सभी डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स बहाल"

#~ msgid "Enable and disable option to auto site launched or not."
#~ msgstr "सक्षम और स्वत: शुरू किया है या नहीं साइट के लिए विकल्प को अक्षम करें।"

#~ msgid "Mail Send Successfully."
#~ msgstr "मेल सफलतापूर्वक भेजा है।"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "रीसेट"

#~ msgid "All Subscribers List"
#~ msgstr "सभी ग्राहकों की सूची"

#~ msgid ""
#~ "Below slection option have some types of user list (Active users , Pending users, "
#~ "Already mailed users)"
#~ msgstr ""
#~ "slection विकल्प नीचे उपयोगकर्ता सूची के कुछ प्रकार (सक्रिय उपयोगकर्ताओं, विचाराधीन उपयोगकर्ताओं, पहले "
#~ "से ही भेज दिया उपयोगकर्ताओं) है"

#~ msgid "Live Preview"
#~ msgstr "सजीव पूर्वावलोकन"

#~ msgid " : "
#~ msgstr ":"

#~ msgid "When does your site launch? Server time is : <em>"
#~ msgstr "जब आपकी साइट लांच करता है? सर्वर समय है :"

#~ msgid "Add Bakcground Image"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि छवि जोड़ें"

#~ msgid "Type here the page related short and relevent discription"
#~ msgstr "यहां लिखें पेज संबंधित छोटी और प्रासंगिक विवरण"

#~ msgid "Type here subscriber form  Message"
#~ msgstr "यहां लिखें ग्राहक फार्म संदेश"

#~ msgid "Type here subscriber form  Setting"
#~ msgstr "यहां लिखें ग्राहक फार्म की स्थापना"

#~ msgid "Add a text for a alreadt subscribed message."
#~ msgstr "एक पहले से ही सदस्यता ली संदेश के लिए एक टेक्स्ट जोड़ें।"

#~ msgid ""
#~ "If Email Subscription is Enable: You have Two option \"Wp Mail\" and \"SMTP Mail\" to "
#~ "mail a subscriber and confirm its subscription through email."
#~ msgstr ""
#~ "यदि, ईमेल सदस्यता विकल्प चालू है : आपके पास दो विकल्प है  \"WP मेल\" और \" एसएमटीपी मेल\" ग्राहकों "
#~ "को मेल करने के लिए और ईमेल के माध्यम से अपनी सदस्यता की पुष्टि करने के लिए।"

#~ msgid ""
#~ "If Email Subscription Option is Disable: No Email Confirmation process required. Users/"
#~ "Visitors will be add to subscriber list as active subscriber."
#~ msgstr ""
#~ "यदि, ईमेल सदस्यता विकल्प बंद है : ईमेल पुष्टिकरण प्रक्रिया की आवश्यकता नहीं । उपयोगकर्ताओं / आगंतुकों "
#~ "सक्रिय सदस्य के रूप में ग्राहकों की सूची में जोड़ दिया जाएगा।"

#~ msgid ""
#~ "In Our Pro Version, You can used the under constrution and maintainace mode in future "
#~ "for your live site"
#~ msgstr ""
#~ "हमारे प्रो संस्करण में, आप constrution और MAINTAINACE मोड के तहत भविष्य में अपने लाइव साइट के लिए "
#~ "इस्तेमाल किया जा सकता है"

#~ msgid "View Support Docs or Open a Ticket"
#~ msgstr "दृष्टिकोण का समर्थन डॉक्स या एक टिकट खुला"

#~ msgid "About me Shortcode & Widget Pro"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड  एंड विजेट प्रो"

#~ msgid "About me Shortcode And Widget Pro"
#~ msgstr "शोर्ट कोड  एंड विजेट प्रो"

#~ msgid "About Me Pro"
#~ msgstr "अबाउट मी  प्रो"

#~ msgid "Add New "
#~ msgstr "नया विकल्प जोड़ें:"

#~ msgid "Edit About me"
#~ msgstr "सम्पादित अबाउट मी"

#~ msgid "New About me"
#~ msgstr "नया अबाउट मी "

#~ msgid "View About_me"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट देखें"

#~ msgid "Search About me"
#~ msgstr " अबाउट मी खोजे"

#~ msgid "No data found"
#~ msgstr "कोई संग्रह नही मिला"

#~ msgid "No data found in Trash"
#~ msgstr "कचरे में कोई संग्रह नही मिला "

#~ msgid "Parent About_me:"
#~ msgstr "प्रमुख अबाउट मी "

#~ msgid "All About me Shortcode"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड "

#~ msgid "ABOUT ME"
#~ msgstr "अबाउट मी "

#~ msgid "ABOUT ME Shortcode"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड"

#~ msgid " Add Images"
#~ msgstr "छवियां जोड़ें"

#~ msgid "Select Template"
#~ msgstr "टेम्पलेट चुने"

#~ msgid "Add set-tt-ings"
#~ msgstr "सेटिंग जोड़ो"

#~ msgid "Add settings"
#~ msgstr "सेटिंग जोड़ो"

#~ msgid "About Me Shortcode"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड"

#~ msgid "About Me Preview Box"
#~ msgstr "अबाउट मी प्रीव्यू बॉक्स"

#~ msgid "Activate About me pro Widget"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड  एंड विजेट "

#~ msgid "Use below shortcode in any Page/Post to publish your Auther information"
#~ msgstr "लेखक की सूचना दिखाने के लिए किसी भी पेज या पोस्ट में नीचे  दिए गए शोर्ट कोड का प्रयोग करें "

#~ msgid "To activate widget into any widget area"
#~ msgstr "विजेट को विजेट शेत्र में चालू करने के लिए"

#~ msgid "Click Here"
#~ msgstr "यहां क्लिक करे"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "खोजे:"

#~ msgid ""
#~ "and place it to your widget area. Select any About Me Pro from the dropdown and save "
#~ "changes."
#~ msgstr "और विजेट शेत्र में रखे और चयन करे किसी अबाउट मी प्रो का  डरौपडाउन से"

#~ msgid "Select ABOUT ME to insert into post"
#~ msgstr " चयन करें किसी भी अबाउट मी का पोस्ट में डालने के लिए"

#~ msgid "About Me Shortcode And Widget"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड  एंड विजेट "

#~ msgid "Select About Me Shortcode And Widget To Insert Into Post"
#~ msgstr " चयन करे अबाउट मी शोर्ट कोड  एंड विजेट का पोस्ट में डालने के लिए"

#~ msgid "Insert ABOUT ME Shortcode"
#~ msgstr "अबाउट मी शोर्ट कोड  एंड विजेट प्रो बारे में डालें"

#~ msgid "No ABOUT ME found"
#~ msgstr "कोई अबाट मी नहीं मिला"

#~ msgid "Social Profile Information"
#~ msgstr "सोशल प्रोफाइल सूचना"

#~ msgid "Sorry! Invalid About me Shortcode Embedded"
#~ msgstr "माफ़ करे गलत अबाउट मी शोर्ट कोड जोड़ा "

#~ msgid "Widget Title"
#~ msgstr "विजेट शीर्षक"

#~ msgid "Select Any"
#~ msgstr " चयन करें।"

#~ msgid "No Title"
#~ msgstr "कोई शिर्षक नहीं"

#~ msgid "Author Settings"
#~ msgstr "लेखक सेटिंग"

#~ msgid "Display Author settings"
#~ msgstr "लेखक सेटिंग दिखाए"

#~ msgid "On page"
#~ msgstr "पेज पर"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "हाँ"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "नहीं"

#~ msgid "On post"
#~ msgstr "पोस्ट पर"

#~ msgid "Select Template Style"
#~ msgstr "प्रभाव शैली का चयन करे "

#~ msgid "Choose one"
#~ msgstr "एक चुने"

#~ msgid "Display on post or page"
#~ msgstr "पेज और पोस्ट पर दिखाए"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "नाम"

#~ msgid "Website Name"
#~ msgstr "वेबसाइट का नाम"

#~ msgid "Biographical Info"
#~ msgstr "बायोग्राफिकल सूचना"

#~ msgid "Author label settings"
#~ msgstr "लेखक लेबल सेटिंग"

#~ msgid "Author label text"
#~ msgstr "लेखक लेबल टेक्स्ट"

#~ msgid "Font size"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट शैली"

#~ msgid "Font Color"
#~ msgstr "शब्दों का रंग"

#~ msgid "Font Family"
#~ msgstr "फ़ॉन्ट शैली"

#~ msgid "Choose a caption font style."
#~ msgstr "एक शीर्षक फ़ॉन्ट शैली चुनें ।"

#~ msgid "Weblizar Responsive WordPress Theme"
#~ msgstr " Weblizar  रेस्पोंसिव वर्डप्रेस थीम"

#~ msgid "Get The Premium, And Create your website Beautifully."
#~ msgstr "प्रीमियम थीम प्राप्त करे और अपनी खूबसूरत वेबसाइट बनाये"

#~ msgid "Premium Themes"
#~ msgstr "प्रीमियम थीम"

#~ msgid "Enigma"
#~ msgstr "Enigma"

#~ msgid "Weblizar"
#~ msgstr "बस एक और Weblizar विषय"

#~ msgid "Guardian"
#~ msgstr "Guardian"

#~ msgid "Green-lantern"
#~ msgstr "Green-lantern"

#~ msgid "Creative "
#~ msgstr "Creative "

#~ msgid "Incredible"
#~ msgstr "Incredible"

#~ msgid "Premium Plugins"
#~ msgstr "प्रीमियम प्लगिन"

#~ msgid "Ultimate Responsive Image Slider"
#~ msgstr "Ultimate Responsive Image Slider"

#~ msgid "Responsive Photo Gallery"
#~ msgstr "Responsive Photo Gallery"

#~ msgid "Responsive Portfolio"
#~ msgstr "Responsive Portfolio"

#~ msgid "Lightbox Slider"
#~ msgstr "Lightbox Slider"

#~ msgid "Flickr Album Gallery"
#~ msgstr "Flickr Album Gallery"

#~ msgid "Instagram Shortcode & Widget"
#~ msgstr "मेरे बारे में शोर्ट और विजेट प्रो"

#~ msgid "Gallery Pro Weblizar"
#~ msgstr "Gallery Pro Weblizar"

#~ msgid ""
#~ "Note: More details to click on weblizar Products site link are below given view site "
#~ "button."
#~ msgstr "सूचना:अधिक जानकर्री नीचे दिए गए लिंक पर क्लिक करे"

#~ msgid "View Site"
#~ msgstr "साईट देखे"

#~ msgid "Profile Image Layout"
#~ msgstr "छवि लेआउट"

#~ msgid "Profile Image Layout settings"
#~ msgstr "छवि लेआउट सेटिंग"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "बॉर्डर"

#~ msgid "Border size"
#~ msgstr "बॉर्डर आकर"

#~ msgid "Border Color"
#~ msgstr " बॉर्डर रंग"

#~ msgid "General option"
#~ msgstr "सामान्य विकल्प"

#~ msgid "BackgroundColor"
#~ msgstr "पीछे का रंग"

#~ msgid "Note: Maximum words for Discription are 325."
#~ msgstr "नोट: विवरण के लिए शब्द सीमा 325"

#~ msgid "Social link"
#~ msgstr "सोशल लिंक"

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "फेसबुक"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "ट्विटर"

#~ msgid "Google"
#~ msgstr "गूगल"

#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "लिंक्डीन"

#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "फ्लिकर"

#~ msgid "Pinterest"
#~ msgstr "पिन्तेरेस्ट"

#~ msgid "Tumblr"
#~ msgstr "टम्बलर"

#~ msgid "Bitbucket"
#~ msgstr "बिटबकेट"

#~ msgid "Dropbox"
#~ msgstr "ड्रापबॉक्स"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "गीटहब"

#~ msgid "Instagram"
#~ msgstr "इन्स्ताग्राम"

#~ msgid "VK"
#~ msgstr "वीके"

#~ msgid "Social Link Color"
#~ msgstr "सोशल लिंक रंग"

#~ msgid "Social icon size"
#~ msgstr "छवि सीमा आकार"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "आकार"

#~ msgid "Name Information Settings"
#~ msgstr "नाम सूचना सेटिंग"

#~ msgid "Website Information Settings"
#~ msgstr "वेबसाइट सूचना सेटिंग"

#~ msgid "Website Link Color"
#~ msgstr "लिंक"

#~ msgid "Discription Information Settings"
#~ msgstr "विवरण सूचना सेटिंग"

#~ msgid "Discription Text Color"
#~ msgstr "विवरण टेक्स्ट रंग"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "कस्टम css"

#~ msgid ""
#~ "Enter any custom css you want to apply on this shortcode.\n"
#~ "\t\t\t\t\t\tNote: Please Do Not Use Style Tag With Custom CSS."
#~ msgstr " कस्टम css डाले जिसे आप चाहते लागू करना इस शोर्ट कोड पर : कृपया style टैग का इस्तेमाल न करे"

#~ msgid "Template 1"
#~ msgstr "प्रभाव 1"

#~ msgid "Template 2"
#~ msgstr "प्रभाव 2"

#~ msgid "Template 3"
#~ msgstr "प्रभाव 3"

#~ msgid "Template 4"
#~ msgstr "प्रभाव 4"

#~ msgid "Template 5"
#~ msgstr "प्रभाव 5"

#~ msgid "Template 6"
#~ msgstr "प्रभाव 6"

#~ msgid "Template 7"
#~ msgstr "प्रभाव 7"

#~ msgid "Template 8"
#~ msgstr "प्रभाव 8"

#~ msgid "Template 9"
#~ msgstr "प्रभाव 9"

#~ msgid "Template 10"
#~ msgstr "प्रभाव 10"

#~ msgid "Template Style 1"
#~ msgstr "प्रभाव 1"

#~ msgid "Upload profile Image"
#~ msgstr "अपलोड़ प्रोफाइल इमेज"

#~ msgid "No media selected!"
#~ msgstr "कोई  मीडिया नहीं जोड़ा गया"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "अपलोड"

#~ msgid "*Upload profile Image size should be 200*200 pixel maximum and 150*150 minimum"
#~ msgstr "अपलोड प्रोफाइल इमेज का साइज़ कम से कम  150*150 और अधिक से अधिक 200*200 पिक्सेल रखे"

#~ msgid "Template Style 10"
#~ msgstr "प्रभाव 10"

#~ msgid "*Upload profile image size should be 200*200 pixel maximum and 150*150 minimum"
#~ msgstr "अपलोड प्रोफाइल इमेज का साइज़ कम से कम 150*150 और अधिक से अधिक 200*200 पिक्सेल रखे"

#~ msgid "Upload Background Image"
#~ msgstr "*अपलोड बैकग्राउंड इमेज"

#~ msgid "*Upload background image size should be 1000*700 pixel maximum and 900*700 minimum"
#~ msgstr "*अपलोड  बैकग्राउंड इमेज का साइज़ कम से कम 900*700 और अधिक से अधिक 1000*700 पिक्सेल रखे"

#~ msgid "Template Style 2"
#~ msgstr "प्रभाव 2"

#~ msgid "Upload Header Background Image"
#~ msgstr "अपलोड हैडर बैकग्राउंड इमेज"

#~ msgid ""
#~ "*Upload header background image size should be 800*150 pixel maximum and 600*150 minimum"
#~ msgstr "*अपलोड  हैडर बैकग्राउंड इमेज का साइज़ कम से कम 600*150 और अधिक से अधिक 800*150 पिक्सेल रखे"

#~ msgid "Template Style 3"
#~ msgstr "प्रभाव 3"

#~ msgid "Template Style 4"
#~ msgstr "प्रभाव 4"

#~ msgid "Template Style 5"
#~ msgstr "प्रभाव 5"

#~ msgid "Template Style 6"
#~ msgstr "प्रभाव 6"

#~ msgid "Template Style 7"
#~ msgstr "प्रभाव 7"

#~ msgid "*Upload profile image size should be 200*200 pixel maximum and 150*150 minimum "
#~ msgstr "*अपलोड प्रोफाइल इमेज का साइज़ कम से कम 150*150 और अधिक से अधिक 200*200 पिक्सेल रखे"

#~ msgid "Template Style 8"
#~ msgstr "प्रभाव 8"

#~ msgid "Template Style 9"
#~ msgstr "प्रभाव 9"
