msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Loco Translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: Thu Jan 02 2014 17:30:57 GMT+0000 (GMT)\n"
"PO-Revision-Date: Wed Jul 06 2016 12:19:51 GMT+0100 (BST)\n"
"Last-Translator: admin <support@localise.biz>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl-PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n"
"%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Target-Locale: pl_PL\n"

#. Translators: Bold text label in admin error messages
#: lib/loco-admin.php:31
msgctxt "Message label"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: lib/loco-admin.php:41
msgctxt "Message label"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"

#: lib/loco-admin.php:54 tpl/admin-list.tpl.php:98
msgctxt "Message label"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lib/loco-admin.php:63
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa dostępu"

#: lib/loco-admin.php:86
msgid "Settings saved"
msgstr "Ustawienia zapisane"

#: lib/loco-admin.php:126 lib/loco-packages.php:568
msgid "%s is not an official WordPress language"
msgstr "%s nie jest oficjalnym tłumaczeniem WordPress'a"

#: lib/loco-admin.php:199
msgid "New PO file"
msgstr "Nowy plik PO"

#: lib/loco-admin.php:214
msgid "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save"
msgstr ""
"Plik PO użyty jako szablon. Nazwa zostanie zmieniona na % przy pierwszym "
"zapisie"

#: lib/loco-admin.php:312
msgid "You must specify a valid locale for a new PO file"
msgstr "Musisz określić właściwy region dla nowego pliku PO"

#: lib/loco-admin.php:337 lib/loco-admin.php:426
msgid "No translatable strings found"
msgstr "Brak dostępnych lini do tłumaczenia"

#: lib/loco-admin.php:337
msgid "Cannot create a PO file."
msgstr "Nie można utworzyć pliku PO."

#: lib/loco-admin.php:344
msgid "PO file already exists with locale %s"
msgstr "Plik PO już istnieje z regionu %s"

#: lib/loco-admin.php:396
msgid ""
"File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use "
"Download instead of Save"
msgstr ""
"Plik nie może być utworzony automatycznie. Napraw uprawnienia albo użyj "
"Pobierz zamiast Zapisz"

#: lib/loco-admin.php:405 lib/loco-admin.php:414
msgid "%s file is empty"
msgstr "Plik %s jest pusty"

#: lib/loco-admin.php:406 lib/loco-admin.php:421
msgid "Run Sync to update from source code"
msgstr "Uruchom synchronizację aby zaktualizować z kodu źródłowego"

#: lib/loco-admin.php:410 php/loco-posync.php:52
msgid "No strings could be extracted from source code"
msgstr "Nie można wyciągnąć żadnych linii z kodu źródłowego"

#: lib/loco-admin.php:417
msgid "Run Sync to update from %s"
msgstr "Uruchom synchronizację aby zaktualizować z %s"

#: lib/loco-admin.php:436
msgid "Source code has been modified, run Sync to update POT"
msgstr ""
"Kod źródłowy został zaktualizowany, uruchom synchronizację aby zaktualizować "
"plik POT"

#: lib/loco-admin.php:440
msgid "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update"
msgstr ""
"Plik POT został zmieniony od czasu zapisu pliku PO, uruchom synchronizację "
"aby zaktualizować"

#: lib/loco-admin.php:536
msgid "Bad file path"
msgstr "Błędna ścieżka pliku"

#: lib/loco-admin.php:783
msgid "Empty or invalid %s file"
msgstr "Pusty lub błędny plik %s"

#: lib/loco-admin.php:787
msgid "%s file has no header"
msgstr "Plik %s nie ma nagłówka"

#: lib/loco-admin.php:934
msgctxt "Add button"
msgid "New template"
msgstr "Nowy szablon"

#: lib/loco-admin.php:953
msgctxt "Add button"
msgid "New language"
msgstr "Nowy język"

#: lib/loco-admin.php:992
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% przetłumaczono"

#: lib/loco-admin.php:992
msgid "1 string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "1 linia"
msgstr[1] "%s linie"
msgstr[2] "%s linii"

#: lib/loco-admin.php:995
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s niepewnych"

#: lib/loco-admin.php:998
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s nie przetłumaczone"

#: lib/loco-admin.php:1044
msgid "Failed to compile MO file with built-in compiler"
msgstr "Niepowodzenie kompilacji pliku MO używając wbudowanego kompilatora"

#: lib/loco-admin.php:1092 tpl/admin-nav.tpl.php:27
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco, Menadżer Tłumaczeń"

#: lib/loco-admin.php:1093 lib/loco-admin.php:1124
msgid "Manage translations"
msgstr "Zarządzaj tłumaczeniami"

#: lib/loco-admin.php:1094
msgid "Translation options"
msgstr "Opcje tłumaczeń"

#: lib/loco-admin.php:1101
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"

#: lib/loco-admin.php:1125 tpl/admin-fscheck.tpl.php:8
#: tpl/admin-opts.tpl.php:7 tpl/admin-poedit.tpl.php:7
#: tpl/admin-poinit.tpl.php:7 tpl/admin-root.tpl.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: lib/loco-admin.php:1149
msgid "File download failed"
msgstr "Błąd pobierania pliku"

#: lib/loco-admin.php:1159
msgid "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php"
msgstr "WPLANG jest przestarzały i powinien zostać usunięty z wp-config.php"

#: lib/loco-locales.php:77
msgid "Unknown language"
msgstr "Nieznany język"

#: lib/loco-packages.php:474 lib/loco-packages.php:481
msgid "Some files not writable"
msgstr "Niektóre pliki są tylko do odczytu"

#: lib/loco-packages.php:484
msgid "Some files missing"
msgstr "Brakujące niektóre pliki"

#: lib/loco-packages.php:490 lib/loco-packages.php:494
msgid "\"%s\" folder not writable"
msgstr "\"%s\" katalog jest tylko do odczytu"

#: lib/loco-packages.php:515
msgid "POT file not writable"
msgstr "Plik POT jest tylko do odczytu"

#: lib/loco-packages.php:520
msgid "PO file not writable"
msgstr "Plik PO jest tylko do odczytu"

#: lib/loco-packages.php:522
msgid "MO file not writable"
msgstr "Plik MO jest tylko do odczytu"

#: lib/loco-packages.php:522
msgid "MO file not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku MO"

#: lib/loco-packages.php:527
msgid "Folder not writable"
msgstr "Katalog jest tylko do odczytu"

#: lib/loco-packages.php:527
msgid "Folder not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu"

#: lib/loco-packages.php:546
msgid "%s does not declare a \"Text Domain\""
msgstr "%s nie deklaruje \"Tekst Domeny\""

#: lib/loco-packages.php:546 lib/loco-packages.php:551
msgid "Loco has guessed \"%s\""
msgstr "Loco zgadł \"%s\""

#: lib/loco-packages.php:551
msgid "%s does not declare a \"Domain Path\""
msgstr "%s nie deklaruje \"Ścieżka Domeny\""

#: lib/loco-packages.php:556
msgid "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one."
msgstr ""
"%s nie ma żadnego pliku POT. Stwórz go w \"%s/%s.pot\" jeżeli takowego "
"potrzebujesz."

#: lib/loco-packages.php:559
msgid "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\""
msgstr "%s ma dziwną nazwę pliku POT (%s). Lepszą nazwą byłoby \"%s.pot\""

#: php/loco-ajax.php:17 php/loco-download.php:21
msgid "User does not have permission to manage translations"
msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do zarządzania tłumaczeniami"

#: php/loco-data.php:21 php/loco-posave.php:10 php/loco-posync.php:9
msgid "Invalid data posted to server"
msgstr "Błędne dane wysłane do serwera"

#: php/loco-download.php:75 php/loco-posave.php:121
msgid "Failed to compile MO file with %s, check your settings"
msgstr "Nie udało się skompilować pliku MO używając %s, sprawdź ustawienia"

#: php/loco-posave.php:23 php/loco-posync.php:22
msgid "Package not found called %s"
msgstr "Paczka o nazwie %s nie została znaleziona"

#: php/loco-posave.php:58
msgid ""
"Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable "
"backups in settings"
msgstr ""
"Serwer www nie może utworzyć kopii w \"%s\". Popraw uprawnienia lub wyłącz "
"kopie zapasowe w ustawieniach"

#: php/loco-posave.php:66
msgid ""
"Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or "
"create it manually."
msgstr ""
"Serwer www nie może utworzyć katalogu \"%s\". Popraw uprawnienia lub utwórz "
"go ręcznie."

#: php/loco-posave.php:69
msgid ""
"Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions "
"or use the download function."
msgstr ""
"Serwer www nie może utworzyć plików w katalogu \"%s\". Popraw uprawnienia "
"lub użyj funkcji pobierania."

#: php/loco-posave.php:81
msgid ""
"%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download "
"and copy to \"%s/%s\"."
msgstr ""
"%s jest tylko do odczytu dla serwera www. Popraw uprawnienia lub pobierz i "
"skopiuj do \"%s/%s\"."

#: php/loco-posave.php:102
msgid "Cannot create MO file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku MO"

#: php/loco-posave.php:105
msgid "Cannot overwrite MO file"
msgstr "Nie można nadpisać pliku MO"

#: php/loco-posave.php:131
msgid "Failed to write MO file"
msgstr "Błąd zapisu pliku MO"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:7 tpl/admin-opts.tpl.php:6
#: tpl/admin-poedit.tpl.php:6 tpl/admin-poinit.tpl.php:6
#: tpl/admin-root.tpl.php:6
msgid "Packages"
msgstr "Paczki"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:10
msgid "File check"
msgstr "Sprawdzenie plików"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:19
msgid "File system permissions for %s"
msgstr "Uprawnienia systemu plików dla %s"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:43
msgid "Other potential issues with %s"
msgstr "Inne potencjalne problemy z %s"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:57
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"

#: tpl/admin-fscheck.tpl.php:58 tpl/admin-opts.tpl.php:102
msgid "Get help"
msgstr "Pomoc"

#: tpl/admin-list.tpl.php:11
msgctxt "Table header"
msgid "Package details"
msgstr "Detale paczki"

#: tpl/admin-list.tpl.php:14
msgctxt "Table header"
msgid "Translations (PO)"
msgstr "Tłumaczenia (PO)"

#: tpl/admin-list.tpl.php:17
msgctxt "Table header"
msgid "Template (POT)"
msgstr "Schemat (POT)"

#: tpl/admin-list.tpl.php:20
msgctxt "Table header"
msgid "File permissions"
msgstr "Uprawnienia plików"

#: tpl/admin-list.tpl.php:40
msgid "Extends: %s"
msgstr "Rozszerza: %s"

#: tpl/admin-list.tpl.php:44
msgid "1 language"
msgid_plural "%u languages"
msgstr[0] "1 język"
msgstr[1] "%u języki"
msgstr[2] "%u języków"

#: tpl/admin-list.tpl.php:49 tpl/admin-poedit.tpl.php:57
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"

#: tpl/admin-nav.tpl.php:26
msgid "Powered by"
msgstr "Napędzany przez"

#: tpl/admin-nav.tpl.php:32
msgid "Loco may not work as expected"
msgstr "Loco może nie działać tak jak oczekujesz"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:18
msgid "Configure Loco Translate"
msgstr "Konfiguruj Loco Translate"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:27 tpl/admin-opts.tpl.php:31
msgid "Compiling MO files"
msgstr "Kompilowanie plików MO"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:36
msgid "Use built-in MO compiler."
msgstr "Użyj wbudowanego kompilatora MO."

#: tpl/admin-opts.tpl.php:42
msgid "Use external command:"
msgstr "Użyj zewnętrznej komendy:"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:47
msgid "Enter path to msgfmt on server"
msgstr "Wpisz ścieżkę do msgfmt na serwerze"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:54
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Generuj tablice hash"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:60
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Uwzględniaj niepewne ciągi znaków"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:67 tpl/admin-opts.tpl.php:71
msgid "Backing up PO files"
msgstr "Zrób kopię zapasową plików PO"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:75
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Liczba kopii zapasowych każdego pliku do przechowania:"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:83 tpl/admin-opts.tpl.php:87
msgid "Experimental features"
msgstr "Funkcje eksperymentalne"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:92
msgid "Enable WordPress core translations"
msgstr "Włącz tłumaczenie silnika WordPress"

#: tpl/admin-opts.tpl.php:101
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:32
msgid "Template file"
msgstr "Plik schematu"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:40
msgctxt "Dropdown label"
msgid "Switch to..."
msgstr "Zmień na..."

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:62
msgid "never"
msgstr "nigdy"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:87
msgctxt "Editor button"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:94 tpl/admin-poedit.tpl.php:103
msgctxt "Editor button"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:115
msgctxt "Editor button"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizuj"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:120
msgctxt "Editor button"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:125
msgctxt "Editor button"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:130
msgctxt "Editor button"
msgid "Del"
msgstr "Usuń"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:135
msgctxt "Editor button"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewny"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:140
msgid "Filter translations"
msgstr "Filtruj tłumaczenia"

#: tpl/admin-poedit.tpl.php:145
msgctxt "Editor button"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:22
msgid "Initialize new translations in %s"
msgstr "Zainicjuj nowe tłumaczenie w %s"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:35
msgid "Select from common languages"
msgstr "Wybierz z częstych języków"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:47
msgctxt "Form label"
msgid "or enter any language code"
msgstr "lub wpisz dowolny kod języka"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:59 pub/js/lang/dummy.php:58
msgctxt "Form label"
msgid "create in <code>%s</code>"
msgstr "stwórz w <code>%s</code>"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:64
msgctxt "Form label"
msgid "create in global languages directory"
msgstr "stwórz w globalny, katalogu języków"

#: tpl/admin-poinit.tpl.php:71
msgctxt "Submit button"
msgid "Start translating"
msgstr "Zacznij tłumaczyć"

#: tpl/admin-root.tpl.php:18
msgid "New version available"
msgstr "Nowa wersja jest dostępna"

#: tpl/admin-root.tpl.php:21
msgid "Upgrade to version %s of Loco Translate"
msgstr "Zaktualizuj Loco Translate do wersji %s"

#: tpl/admin-root.tpl.php:31
msgid "Select a plugin or theme to translate"
msgstr "Wybierz wtyczkę lub motyw do tłumaczenia"

#: tpl/admin-root.tpl.php:40
msgctxt "Package list header"
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"

#: tpl/admin-root.tpl.php:53
msgctxt "Package list header"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"

#: tpl/admin-root.tpl.php:66
msgctxt "Package list header"
msgid "Core"
msgstr "Silnik"

#: lib/compat/loco-iconv.php:13 lib/compat/loco-json.php:13
#: lib/compat/loco-mbstring.php:13 lib/compat/loco-tokenizer.php:12
msgid ""
"PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should "
"install it"
msgstr ""
"Rozszerzenie PHP \"%s\" nie jest zainstalowane. Jeżeli doświadczasz pewnych "
"problemów to powinieneś je spróbować zainstalować"

#: pub/js/lang/dummy.php:8
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"

#: pub/js/lang/dummy.php:10
msgid "PO file saved"
msgstr "Plik PO zapisany"

#: pub/js/lang/dummy.php:12
msgid "and MO file compiled"
msgstr "oraz plik MO skompilowany"

#: pub/js/lang/dummy.php:15
msgid "Merged from %s"
msgstr "Połączono z %s"

#: pub/js/lang/dummy.php:17
msgid "Merged from source code"
msgstr "Połączono z kodu źródłowego"

#: pub/js/lang/dummy.php:19
msgid "Already up to date with %s"
msgstr "Już aktualne z %s"

#: pub/js/lang/dummy.php:21
msgid "Already up to date with source code"
msgstr "Już aktualne z kodu źródłowego"

#: pub/js/lang/dummy.php:23
msgid "1 new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "1 nowa linia dodana"
msgstr[1] "%s nowe linie dodano"
msgstr[2] "%s nowych linii dodano"

#: pub/js/lang/dummy.php:25
msgid "1 obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "1 zbędna linia usunięta"
msgstr[1] "%s zbędne linie usunięte"
msgstr[2] "%s zbędnych linii usunięto"

#: pub/js/lang/dummy.php:27
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Utracisz aktualne zmiany jeśli będziesz kontynuował bez zapisywania"

#. label for the window pane holding native translation
#: pub/js/lang/dummy.php:35
msgctxt "Editor pane"
msgid "Source text"
msgstr "Tekst źródłowy"

#. where %s is the language, e.g French translation
#: pub/js/lang/dummy.php:38
msgctxt "Editor pane"
msgid "%s translation"
msgstr "%s tłumaczenie"

#. label for the window pane holding translator comments
#: pub/js/lang/dummy.php:41
msgctxt "Editor pane"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#. label for the window pane holding message context
#: pub/js/lang/dummy.php:44
msgctxt "Editor pane"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"

#: pub/js/lang/dummy.php:52
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"

#: pub/js/lang/dummy.php:54
msgid "No source files in this package, nothing to sync"
msgstr "Brak plików źródłowych w tej paczce, nic do synchronizacji"

#: pub/js/lang/dummy.php:56
msgid "No strings could be extracted from source files"
msgstr "Żadne linie nie mogą być wyciągnięte z plików źródłowych"

#. Description of the plugin
msgid "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser"
msgstr ""
"Tłumacz wtyczki i skórki WordPress'a bezpośrednio z poziomu przeglądarki"

#. URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate"

#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"
msgstr "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"
